Ч
Чаша (bowl).
Чаша = истина веры, происходящая из добра
милосердия, а в обратном смысле - ложь,
действующая посредством злого, а также ложь,
происходящая из зла:
показано, 5120:2;
Чаша = то, что является внутренне истинным, 5736.
Чаша или кубок = чувственное знание, так
говорится об истине, но корзина =
чувственная радость, и так говорится о
добре, 9996:2.
Чаши миндалевидной формы = знания из добра, 9557.
Челюсть, челюстная кость (jawbone).
Объяснение слов Господа об ударе по правой
щеке и об одежде, 9049:6.
Ударить в челюсть = разрушить истину: 9049:8.
Червь (worm). см. НАСЕКОМЫЕ.
Превращение гусениц в куколки и летающих
насекомых изображает супружескую любовь, 2758.
Гусеницы, становящиеся бабочками,
изображают Господнее царство, 3000.
Что означают разные виды червей, 9331:6.
Червь = адская пытка, относится ко лжи: показано: 8481.
Черный (black).
Скупцы в аду, подобные свиньям, когда с них
сдирают щетину, из черных становятся
белыми, 939.
В местах обитания драконов видели черных
духов, 950.
Некто, уверенный, что он жил свято и без дел
милосердия, сделался черным, 952.
Черный цвет означает зло, особенно собь
человека, 39935, 3994.
Черные ягнята = собь в состоянии невинности,
о которой см. 3994-4001.
Черпать (to draw).
Черпать воду (Быт. 24: 11) = обучать
истинам веры, и быть просветленным, 3058, 3071.
О тех, кто черпает воду, 3058, 3071.
Честный (honest).
Духовные благо и истина, гражданские
справедливость и беспристрастность,
моральные честность и приличие следуют по
порядку, и на них основывается совесть, 2915.
Истины служат формами блага: показано на
примере честности и приличия, 4574:2.
Честь, слава (honour).
Чести не следует домогаться ради себя, но
для пользы ближнему, 6938.
Честь = любовь, 8897.
Прославлен превыше отцовского дома = нечто
важнейшее, 4476.
Четыре (four).
Четыре = союз, поскольку это число
образовано из двух пар, 1686;
Четыре = то, что является полным, 9103;
соединение и брак, 9601, 9674.
Что означает четвертое поколение; "четвертое"
там означает то же, что и четыреста, 1856.
Третий и четвертый сыны = истины в протяженных
сцеплениях и их соединение, 8877;
а также ложности и происходящее из них зло: показано, 10624.
Четыреста (four hundred).
Означает то же, что сорок, 1847, 2966e.
Под 400 годами означается продолжительность
пустошения, а под 400 шекелями ()
- цена искупления, 2959, 2966.
По поводу 400 лет, которые, как сказано, сыны
Израилевы провели в Египте, тогда как в
действительности они провели только
половину, 2959:2.
Пребывание сынов Израилевых в Египте не
превышало 215 лет, т.е. половины от 430:
показано: 7985;
С момента прибытия Авраама в Египет прошло
430 лет, и эта цифра была такова по причине ее
внутреннего смысла, 7985.
Четыреста человек = состояние и
продолжительность искушения, а оттуда -
соединение блага с истинами, 4341.
Четыреста лет = продолжительность
пустошения или ()
заражений, 7984:2.
Тридцать плюс четыреста лет = пришествие
Господа, когда люди, ставшие духовными, были
спасены, 7986.
Четырнадцать (fourteen).
Четырнадцать дней, или две недели, означают
полный период, 4177.
Они означают святое состояние, 7842, 7900.
Число, числа (number).
Года и числа не означают ()
годов и чисел, 482, 487.
Древнейшие люди умели выражать церковные
предметы посредством чисел, 575.
Числа означают духовные и небесные вещи, 647, 648, 755, 813;
разные вещи, 1963, 1988, 2075, 2252, 10127:2.
Числа в Слове означают разные вещи:
показано, 4264, 6175, 9659; ссылки, 9488, 10127:2.
Все числа означают вещи: показно из опыта, 4495:2, 5265:2.
Число = качество и состояние вещи: показано, 10217:9.
Сложные числа означают то же, что и простые, 5291;
показано примерами, 5335, 5708, 7973.
Половина каждого числа = соответствующее
количество, или необходимое количество, или
еще что-нибудь, 10255:2.
Что означает число 666, 10217:8.
Года человеческой жизни в Слове также
означают вещи и состояния, 4670:2.
Чрево женское (womb).
Ангелы внутреннейших небес присутствуют с
зародышами, развивающимися в утробе, 5052e.
Господь называется Создателем от утробы,
поскольку Он возрождает человека, 8043:3.
Чрево = внутреннейшее начало супружеской
любви, в котором заключена невинность, 4918;
Чрево = соединение блага и истины; почему, 6433;
Истина и благо зачинаются как бы во чреве, 9042.
Материнская утроба = целомудренная
супружеская любовь и происходящая оттуда
любовь к детям, 1803:3.
Что означает "замкнуть утробу", 2586, 2588:2.
Вынашивать в чреве = зачать благо небесной
любви, 3755.
Развиваться в утробе = введение истины в
благо, 9042.
Быть в утробе и выйти из нее = быть
возрожденным, 9042.
Открыть утробу = ()
стать Церковью; а поскольку это
осуществляется посредством учения,
открытие утробы = учение Церкви, 3856;
Открыть утробу = дать способность получать
и признавать блага, исходящие от истины, а
также истины, исходящие от блага, 3967.
Открытие утробы = перворожденное благо, 4925:6;
Открытие утробы = вера, исходящая от
милосердия, которая есть у возрожденных, 8043, 8074.
Выйти из утробы = быть возрожденным, 4918.
От чрева и матки = от начала Церкви, 5550.
Рожденные от чрева = те, кто возрождаются и
составляют Церковь, 4918:2.
От чрева рассвета = Господь, а потому и
Божественная Любовь, из которой Он боролся, 2405:4.
Не быть во чреве, породившем сыновей ()
= не оставаться во благе, исходящем от
истины, которая принадлежит Церкви, 4918:2.
Женщина с ребенком = формирование блага,
исходящего от истины, 9042.
Родить = признать ()
верой и действием, 9043.
Рождение = духовное благо в натуральном
человеке, исходящее из внутреннего
человека, 9043e.
Чувствовать (to feel).
Означает внутреннейшее и также все в
постижении, 3528, 3559, 3562.
Что означает "чувствовать кромешный мрак", 7712.
Чудеса ( miracles).
В настоящее время с евреями не происходит
чудес ();
причина тому, 5508:3.
Знамения и чудеса производились у тех, кто
состоял во внешнем богослужении отдельно
от внутреннего, ибо этим последним чудеса
принесли бы вред: показано, 7290.
Чудеса ничем не способствуют вере: показано, 7290:3.
Магические чудеса суть извращения
Божественного порядка, 7337.
Знамения и чудеса = утверждение и убеждение
() из внешних
казательностей и ошибок чувств, 3900:3.
Чудеса = средства ()
Божественной власти, 6910;
показано, 8304.
Знамения и чудеса = предвещания, 7273.
Все Божественные чудеса заключают в себе
вещи, принадлежащие Господнему царству и
Церкви, а магические чудеса относятся к злу.
Поэтому они совершенно различны, но по
внешней форме кажутся сходными, 7337.
Чудеса в Египте = состояния в другой жизни
тех, кто пребывает во лжи, и заражение ею, 7465.
Господни чудеса состояли в излечении
болезней, что включало в себя и означало
состояние Церкви, 8364:6, 9086:2, 9051e.
Чужеземец, жить на чужбине (sojourner, to
sojourn).
Чужеземцы, временно проживающие с евреями,
получали те же уставы и законы, 4444:5;
и становились как будто коренными жителями:
показано, 4444:5.
Закон для чужестранца и коренного жителя
был один; почему: показано, 8013.
Живущие на чужбине = те, кто получает
наставления, 1463.
Чужеземец = кто не рожден внутри Церкви, но
туда принят, 7908.
Чужеземец = кто наставляется в истине и
благе Церкви, принимает их и живет согласно
им, 8007, 8013, 9196.
"Знай, что потомки твои будут пришельцами
в земле не своей" (Быт. 15:13) =
вера встречается редко, 1843.
Чужеземец и () обитатель =
быть им неведомым, но все же быть с ними, 2915.
Чужеземец, сирота и вдова в одном из
значений = взаимное соединение блага и
истины в Церкви; показано, 9200.
"Поскольку вы были чужеземцы в земле
Египетской" = что они были защищены от лжи
и зол, когда подвергались заражениям из ада, 9197.
Жить на чужбине = получать наставления,
также жить (), 1463.
Жизнь на чужбине = наставления и вытекающий
из них образ жизни, 2025.
Жизни на чужбине = последовательность
событй жизни, 6095.
Унаследовать землю твоей чужбины = образ
жизни, содержащийся в наставлениях, 3672.
Чужеземцы (strangers).
Чужеземцы были слугами, 1097.
Чужеземцы = пребывающие вне Церкви, как
язычники, 2049, 2115, 7996; также
пребывающие во лжи: показано, 10287:15.
Чужая земля = где есть Церковь, но не
подлинная, 8650.
Чужие боги = ложности, 4544.
Чужестранец = не признающий Господа, ибо он
пребывает вне Церкви, 10112.
Чужестранцы = не признающие Господа, а
потому пребывающие в зле и ложностях,
исходящих из зла: показано, 10287.
Чума, мор (pestilence).
Чума = опустошение блага и истины, и
проклятие, 7102, 7505; поэтому
гибель, 7505, 7507, 7511.
Умереть от чумы = быть истребленным, 7507, 7511.
|