Э.Сведенборг
Малые работы

О моих переводах из Сведенборга и вообще о положении дел с русскими переводами его книг.

Работы расположены в порядке их написания; эти даты предшествуют их названиям.

1747, Гад и Асир (Gad Asher). Перевод - М.Глебов (2003).
Самая ранняя работа Сведенборга. Содержит свидетельство о раздражительности некоторых ангелов и любезности адских духов.

1748, Чудеса и знамения (Mirc). Перевод - М.Глебов (2004).
Обстоятельный рассказ о природе чудес, о том, что они могут повредить нашему спасению, вследствие чего их сейчас не бывает, и также о двух типах свободы воли - небесной и адской.

1750, Наитие (Inf). Перевод - М.Глебов (2003).
Дарственная надпись Сведенборга на книге о тайнах природы; по-видимому, самое крошечное из его поименованных сочинений.

1758, Конь белый (Wh): нн. 1-5 + нн. 6-17. Перевод - М.Глебов (2004).
Объяснение ряда стихов 19-й главы Апокалипсиса, дополненное множеством ссылок на "Небесные тайны" по вопросу о Св. Писании.

1762, Заповеди Десятисловия (Decalogue). Перевод - М.Глебов (2004).
План-конспект ненаписанной книги об установлении Господом Новой Церкви и о правилах жизни, которых должны придерживаться люди, чтобы войти в Небеса.

1763, О Божественной Любви (D.Love): нн. 1-13 + нн. 14-21.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Трактат служит своего рода черновиком для книги "Мудрость ангельская о Божественной Любви и Божественной Мудрости" (Dlw)

1763, О Божественной Мудрости (D.Wis): нн. 1-6 + нн. 7-10 + нн. 11-12.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Трактат служит своего рода черновиком для книги "Мудрость ангельская о Божественной Любви и Божественной Мудрости" (Dlw)

1764, Краткое объяснение Апокалипсиса (Sum exp apoc). Перевод - М.Глебов (2004).
Краткий конспект содержания внутреннего смысла всех глав Апокалипсиса.

1766, Беседы с ангелами (Ang). Перевод - М.Глебов (2004).
Очень содержательный, хотя и не законченный список тезисов для книги о состоянии земного человека, как это видно глазами ангелов.

1766, Пять памятных случаев (5 mem). Перевод - М.Глебов (2004).
О том, как недавно умершие были приняты ангелами и наставлены ими по разным вопросам.

1768, Беседы с Кальвином (Calvin). Перевод - М.Глебов (2004).
Сообщение о беседе с Кальвином и его последователями, в результате которой выяснилось их понимание Бога, Троицы и роли добрых дел в спасении человека.

1768, Оправдание верой (Just). Перевод - М.Глебов (2004).
Выборочный конспект материалов Трентского собора (1546-47), созванного в ответ на Реформацию. Рассматривает католическое учение об оправдании человека.

1769, О сообщении души и тела, (Isb): нн. 1-11 + нн. 12-20.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Краткий трактат о строении и функционировании человеческого духа.

1769, Каноны Новой Церкви, (Can):
нн. 0-11 + нн. 12-25 + нн. 26-40 + нн. 41-47.
Перевод - М.Глебов (2003).
Развернутый план-конспект так и не написанной книги о Боге, подробно рассматривающий проблемы Бога от вечности, Воплощения, Искупления, Троицы и др.

1769, Беглые наброски (Specimen). Перевод - М.Глебов (2004).
План-конспект к изданной в том же году книге "Краткое изложение доктрины Новой Церкви" (ВЕ). Рассматривает состояние веры у католиков и реформистов.

1769, Конь белый, добавление (Wh Appendix). Перевод - М.Глебов (2004).
Подтверждение примерами из Слова, что "конь" означает "разумение", и также нечто о египетских иероглифах.

1769, "Формула согласия", индекс (Form Con Index). Перевод - М.Глебов (2004).
Неоконченный конспект одного из базовых документов Лютеранской Церкви.

1770, Истинная христианская религия, дополнения (Tcr additions). Перевод - М.Глебов (2004).
Некоторые ценные материалы, не вошедшие в основную книгу.

1770, Духовное сообщение о Новой Церкви (Ecc Hist). Перевод - М.Глебов (2003).
Маленькая записка для памяти. Рассказывает, как книги Сведенборга были приняты современным ему обществом.

1771, Девять вопросов (9q). Перевод - М.Глебов (2004).
Девять вопросов о Троице и смежных темах, предложенных английским священником Томасом Хартли Сведенборгу с ответами последнего.

1771, Скончание века (Consum). Перевод - М.Глебов (2003).
Наброски плана так и не написанной книги о полном запустении традиционной христианской Церкви.