Э.Сведенборг Малые работы
О моих переводах из Сведенборга и вообще о положении дел
с русскими переводами его книг.
Работы расположены в порядке их написания; эти даты предшествуют их названиям.
1747, Гад и Асир (Gad Asher).
Перевод - М.Глебов (2003).
Самая ранняя работа Сведенборга. Содержит свидетельство о раздражительности некоторых ангелов и
любезности адских духов.
1748, Чудеса и знамения (Mirc).
Перевод - М.Глебов (2004).
Обстоятельный рассказ о природе чудес, о том, что они могут повредить нашему спасению,
вследствие чего их сейчас не бывает, и также о двух типах свободы воли - небесной и адской.
1750, Наитие (Inf).
Перевод - М.Глебов (2003).
Дарственная надпись Сведенборга на книге о тайнах природы; по-видимому, самое крошечное из его
поименованных сочинений.
1758, Конь белый (Wh):
нн. 1-5 +
нн. 6-17.
Перевод - М.Глебов (2004).
Объяснение ряда стихов 19-й главы Апокалипсиса, дополненное множеством ссылок на "Небесные тайны" по
вопросу о Св. Писании.
1762, Заповеди Десятисловия (Decalogue).
Перевод - М.Глебов (2004).
План-конспект ненаписанной книги об установлении Господом Новой Церкви и о правилах жизни, которых должны
придерживаться люди, чтобы войти в Небеса.
1763, О Божественной Любви (D.Love):
нн. 1-13 +
нн. 14-21.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Трактат служит своего рода черновиком для книги "Мудрость ангельская о Божественной Любви и Божественной
Мудрости" (Dlw)
1763, О Божественной Мудрости (D.Wis):
нн. 1-6 +
нн. 7-10 +
нн. 11-12.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Трактат служит своего рода черновиком для книги "Мудрость ангельская о Божественной Любви и Божественной
Мудрости" (Dlw)
1764, Краткое объяснение Апокалипсиса (Sum exp apoc).
Перевод - М.Глебов (2004).
Краткий конспект содержания внутреннего смысла всех глав Апокалипсиса.
1766, Беседы с ангелами (Ang).
Перевод - М.Глебов (2004).
Очень содержательный, хотя и не законченный список тезисов для книги о состоянии земного человека, как
это видно глазами ангелов.
1766, Пять памятных случаев (5 mem).
Перевод - М.Глебов (2004).
О том, как недавно умершие были приняты ангелами и наставлены ими по разным вопросам.
1768, Беседы с Кальвином (Calvin).
Перевод - М.Глебов (2004).
Сообщение о беседе с Кальвином и его последователями, в результате которой выяснилось их понимание Бога,
Троицы и роли добрых дел в спасении человека.
1768, Оправдание верой (Just).
Перевод - М.Глебов (2004).
Выборочный конспект материалов Трентского собора (1546-47), созванного в ответ на Реформацию.
Рассматривает католическое учение об оправдании человека.
1769, О сообщении души и тела, (Isb):
нн. 1-11 +
нн. 12-20.
Перевод, вероятно, дореволюционный, авторство неизвестно.
Краткий трактат о строении и функционировании человеческого духа.
1769, Каноны Новой Церкви, (Can):
нн. 0-11 +
нн. 12-25 +
нн. 26-40 +
нн. 41-47.
Перевод - М.Глебов (2003).
Развернутый план-конспект так и не написанной книги о Боге, подробно рассматривающий проблемы Бога от
вечности, Воплощения, Искупления, Троицы и др.
1769, Беглые наброски (Specimen).
Перевод - М.Глебов (2004).
План-конспект к изданной в том же году книге "Краткое изложение доктрины Новой Церкви" (ВЕ).
Рассматривает состояние веры у католиков и реформистов.
1769, Конь белый, добавление (Wh Appendix).
Перевод - М.Глебов (2004).
Подтверждение примерами из Слова, что "конь" означает "разумение", и также нечто о египетских иероглифах.
1769, "Формула согласия", индекс (Form Con Index).
Перевод - М.Глебов (2004).
Неоконченный конспект одного из базовых документов Лютеранской Церкви.
1770, Истинная христианская религия, дополнения
(Tcr additions). Перевод - М.Глебов (2004).
Некоторые ценные материалы, не вошедшие в основную книгу.
1770, Духовное сообщение о Новой Церкви (Ecc Hist).
Перевод - М.Глебов (2003).
Маленькая записка для памяти. Рассказывает, как книги Сведенборга были приняты современным ему обществом.
1771, Девять вопросов (9q).
Перевод - М.Глебов (2004).
Девять вопросов о Троице и смежных темах, предложенных английским священником Томасом Хартли Сведенборгу
с ответами последнего.
1771, Скончание века (Consum).
Перевод - М.Глебов (2003).
Наброски плана так и не написанной книги о полном запустении традиционной христианской Церкви.
|